- 返回主网页back-home
神曲
炼狱

043=炼狱-第九篇-门之外-额刻七非
044=炼狱-第十篇-第一层-戒之在骄-生动壁雕

045=炼狱-一一篇-第一层-戒之在骄-负重罚之-[威风凛凛?弯腰背石]
046=炼狱-一二篇-第一层-戒之在骄-路刻感化    

047=炼狱-一三篇-第二层-戒之在妒-缝眼罚之-[观生嫉妒?盲了如何]
048=炼狱-一四篇-第二层-戒之在妒-并坐感化

049=炼狱-一五篇-第三层-戒之在怒-黑烟罚之-[不顺则怒?求前助後]
050=炼狱-一六篇-第三层-戒之在怒-搭肩感化


+
+
+

43


043=炼狱-第九篇-门之外-额刻七非

01现在,古帝东[太阳]的小妾(天蝎座),从她情人的手臂弯里脱
出,显出白色於东岗之上了;

她的额上宝石辉煌,排成那以尾击人的冷血动物的形状;

02夜,在我们当时的地点,已经上升了两步,第三步亦将完成
而停翼;

03那时保有亚当所予(肉体)的我,已因疲劳而被睡魔所战胜,
卧在草上,那里原是我们五人坐息之处。

04在那时候,接近早晨,燕子开始她伤心的怨恨,也许是回
忆她的旧仇;

05在那时候,我们的精神最是摆脱肉体而烦恼最少,他的
幻像是一种先知。

06我似乎做了一个梦,看见一只鹰翱翔天空,黄金色的羽毛,
张开双翼,准备下降。

至於我呢,我相信已处於加尼梅德的地位了,就是离开朋友
而被举於上主之家。

07我心里暗想:无疑的,此鸟常在这里狩猎,也许不肯往别
处把掠获物放在他的爪下呢。

08於是他盘旋了一回,忽然下降,如闪电一般,把我抓去,
直带到火球旁边。

09在那里我觉得鹰和我都被烧著了,此种幻想的被炙之痛苦,
竟打断了我的好睡。

10当初亚开纳被他的母亲,从基龙那里,睡在她手臂弯里带到
斯西罗,(後来仍从这里被希腊人带走),张开他半醒的眼睛,

四周一看,不知他身居何地,不觉浑身战栗起来,

11当睡魔从我面前逃去,我也是这样战栗,面色灰白到惊骇欲
绝的地步。

12在我的身旁,只有我那唯一的安慰者,那时太阳已上升二小
时,我转身望著海。

13我的老师说:不要怕,定定心!我们已在更好的路上了,不
要後退,发展你的力量吧。

14现在,你已经到了炼狱。你看!四周都是绝壁,只有那里是
进路,好像是岩石上的一条裂缝。

15在天晓的时候,你的灵魂正睡著在那花草之上,来了一位贵妇,

她说:我是露西亚,让我把这个睡著的人带走,我要使他在路上
行进顺利。

16沙台罗和其他高贵的灵魂都留在下面。东方逐渐光明,她带
著你上升,我跟著她的脚迹。

17她把你放在这里,她第一次用她美丽的眼睛指示我那开著的
进路,於是她和你的睡魔都消失了。如同一个受惊的人定了心,

18听到实情以後,改变恐惧的态度为安慰,我也是这样改变了。

我的引导人看见我已不恐惧,便举步前行,我也跟著走,向著
高处。

19读者诸君,你们看我的题材提高到怎样程度;假使我应用较
多的技巧以支持这个高度,那末请你们不要惊奇。

20我们二人走著,我们已经到了一处,就是在以前认为是墙壁
上的裂缝之处,原来那是一个门,

21在门前有三阶石,是用以上升的,阶石的颜色各别;还有一
位守门的静默著一言不发。

22我把眼睛张大些,则见他坐在最高的阶石上,他面上的光芒
叫我受不住。

他的手中掌著一把拔出鞘外的剑,也是亮晶晶的不可逼视。

23於是守门的开始说:站在那里对我说--你们要做甚麽?你们的
引导人在那里?你们到这里切勿後悔!

24我的老师答道:一位天上的女人,她教导这些事情;她刚才
对我们说:去吧,门在那里!

25守门的客气地又说:她能够引导你们的脚步向著善地;那末
你们踏上三阶石吧!

26我们听著他的话,踏在第一阶石:这是白云石做的,平滑
而光亮,把我自己的面貌忠实地反照出来。[忏悔]

27第二阶石是暗黑色的粗石,纵横都是裂缝。[毛病]

28第三阶石,较下面的厚大些,据我看来是云斑石,鲜红得像
脉管里射出来的血。[肉欲]

29天使的双足放在第三阶石上,屁股坐在门槛上,那门槛据我
看来是金刚石。

30为著踏上这三阶石,我的引导人尽心地扶持我;

他对我说:恭恭敬敬地请他开门。

31我很恭敬地跪在天使足前;我请他发些慈悲,把门开开。
我先在自己胸前打了三下;

32他用他的剑锋,在我额上刻了七个 P字

(拉丁文Peccata=Sin=罪;七大罪为

骄傲,
愤怒,
懒惰,
贪财,
贪食,
贪色),

33他说:你进去以後,把这些污点洗净了吧。

34天使的衣裳是灰色或乾土色;他抽出两把钥匙:

一把是金的,
一把是银的;

他对於那门先用白的,继用黄的,正如我意。

35他对我们说!这两把锁匙,缺了一把就不能在锁孔里转动,
这条路便通不过去;

36一把的价值高些,但另一把在开门上也费许多技术和智慧,
因为能够解结的就是它。

37我从彼得〔伯多禄〕那里受了这两把锁匙;他关照我

「宁可开得太多,不要关得太多」,

只要人民匍匐在我的足前[愿忏悔]。

38於是他把那神圣的门推开,说:进去吧!但是我叮咛你们

「向後看的,立即身在门外」!

[路9-62][创19-17,26]

39那神圣的门有两扇,是金属制的,既重且坚;当那枢轴转
动的时候,吼声的高大和尖锐,不是搭背亚山岩所可听得的。

(其时忠实的梅德罗已被撵走,後来宝藏亦被掠去)

40刚才听过第一种吼声,我似乎听见有人唱:

上主呀,我们颂扬你!

歌声与优美的音乐联合著。

41我听见了以後,使我记起人民跟著大风琴唱歌的经验,那时
的歌词,一时听得清楚,一时听不清楚。 



+
+
+

44


044=炼狱-第十篇-第一层-戒之在骄-生动壁雕

01我们进了门,(不正之爱使曲径视作直道,因此灵魂们常被
摈於门外),听著响声,知道门又关上了;

02假使那时我掉转头去看,我的错处还可以原宥麽?

03我们攀登一条迂曲的石缝,时而向左弯,时而向右弯,好像
波浪起伏一般。

04我的引导人开始说:走这种路要用些技巧,得紧跟著弯弯
曲曲的路边走。这样很减短我们脚步的距离。

05我们走出石缝以前,那缺月已经再卧在她的床上了,

06我们立在一处,那里的山向後缩进;

07我的脚很疲倦,我们二人都不识去路,暂时立在那比沙漠地
还要寂静的平地层。

08这平地层的外边是下临无极的深渊,里边是卓立千仞的绝壁;

从里到外的阔度是人体身长的三倍,无论向左向右,尽我的目
力望去,这里突出的部分像同样阔度的一条带子。

09我们还未移动一步,我看见那不可攀登的绝壁下部是白色的
大理石,

上面有精妙的雕刻,不要说波列克乃多的艺术,就是自然本身
也要退避三舍。

10一位天使,他带著和平的布告降到地面,(几个世纪以来,人
民哭著要求的和平),

11他把长久闭著的天开了,他显在我们的面前这样真实,那
雕刻所表示的状态,不似一个哑像。

12我可以发誓,他在说:

我问你安!

同时有一位女子的像雕刻著;这位是转动钥匙开神爱之门的,

13她的状态似乎在说:我是主的使女![路1-38]这些雕像都
和蜡制的一样浮动。

14不要把你的精神专注在一处!和善的引导人对我这样说;

15那时我站在他的旁边,就是我们心跳的一边,於是我把眼光
注视到更远之处,看在玛丽亚的後边,

那里站著引导我的人,所以我走到维其略的那边,以便欣赏壁
上另一部分的雕刻。

16那里的雕刻也在大理石上:一条牛拉著载神圣约柜的车子,
这个暗示人们做本分以外的事情应当有所畏惧。

17在车子前面,有一群人,分为七个歌队。这雕像使我的二种
感觉发生争论,一种说:

不然![科学-不可能]另一种说:
是的,[宗教-信可能]他们唱著!

18同样,那雕像中有香烟缭绕,眼睛和鼻孔又发生不同的意见,

一个说「是」,
一个说「非」!

19在约柜前面,踊跃跳舞的,是谦逊的诗篇制作者,这时他的
状态显出高过和低过一位国王。[大卫〔大卫〕]

20在对方面,表示出一个大王宫的窗口,从那里米甲用惊奇的
眼光望著,她的状态是一位忧愤而恼怒的女人![撒上 19-12]

21我从站著的地点移动几步,看那米甲後边的另一故事,那里
的白色吸引了我。

22那里刻著罗马元首的无上光荣,他的美德使格勒果里得著极
大的胜利;我所说的就是德拉仁皇帝。

23一个穷困的寡妇,立在他的马络头旁边,洒著眼泪,表示她
的伤心。

24围绕著他有一群武士;在他头上飘著金鹰的旗帜。那寡妇在
众人之间,似乎哭诉著说:

陛下!替我的儿子报仇,有人把他杀死了,我的心碎了!

25德拉仁答道:等我回头来。

26她似乎因为痛苦而不能再忍,又说:陛下!要是你不回头来?

27他说:继承我的要替你报仇。

28但是那寡妇又说:要是你不肯做这件善事,难道别人肯做麽?

29当时德拉仁说:好!你满意吧!

30在我离开此地以前,我应当尽我的责任,「正义」要求如此,
怜悯留住我的脚步。

31他,从没有看见过新的东西,制作这种视而可识的语言,对於
我们是新的,因为人间还未有过。

32当我正在注视些些伟大的谦逊者,并欣赏那些精妙的艺术品
的时候,

33诗人喃喃地说:看那儿的一群,他们的步伐很慢;他们要送
我们往高一层去呢。

34我的眼睛,虽然沉迷在那些新的东西上面,听见他的话,立
即转头望著他。

35读者诸君!我不愿意你们,在听见上主怎样叫人偿还债务以
後,打断你们向善的勇气。

36不要留心在痛苦的外表,要想到他的後果;要想到这种痛苦
最长久也不至於超过最大判决!

37我开始说:老师,那一群向我们前进的,据我看来不像是人,
我不懂甚麽缘故,我的眼睛竟不能决定。

38他对我说:他们受痛苦的重压,使他们曲折到地,所以在开
头我也怀疑我的眼睛。

但是,你用心些看,便知道那些大块石头的下面是些甚麽了;
也许你已经看出他们每个人自击其胸吧。

39骄傲的基督教信徒呀!你们既可怜又无用,在智慧上又患了
近视病,後退反以为是前进呢!

40你们不知道自己是一条青虫,要准备变化为天使一般的蝴蝶,
直飞到那正义面前,用不著辩诉状麽?

为甚麽一条发育尚未完备的小虫,便要昂首青云呢?

41有许多建筑物,为支持屋顶或天花板,常用一种雕刻著人 形
的柱,那人形是膝与胸接,作负重的表示;

这种假的形象,每使看的人发生真的不安。

42当我用心看了那些灵魂以後,在我心里所生的感觉就是如此。
那里真实的情形,他们曲折的多少,要看他们所负重物的大小,

43从他们的外貌看来,那最能忍耐的,似乎哭著说:

我不能再支撑了!



+
+
+

45



045=炼狱-一一篇-第一层-戒之在骄-

	负重罚之-[威风凛凛?弯腰背石]

01
我们在天上的父[太〔玛〕6-9 ],

你不限制在一处,

因为你散布最大的爱到你高处最初的造物,所有的造物都称颂你
的名字和你的权力,因为由你流出的甘味应得著感谢!

02愿你的国的和平降临,因为她若不降临,我们自己不能到达那
儿,我们的智慧也无能为力,

因为,你的天使唱著「和散那!」〔贺三纳,赞美主!〕

[太〔玛〕21-9 ]而为你牺牲他们的意志,所以人们也这般为你牺牲。

03赐给我们每天的粮食,没有这个,就是最努力前进的,也要在
这条艰难的沙漠路上後退了,

04因为我们饶恕别人对於我们所做的恶事,所以也请你发些慈悲
饶恕我们,勿念我们的前事,

05我们的德性很容易消失,勿要叫他受旧敌人的引诱,请你救我
们脱离这样凶恶的东西,

06这最後一个祈祷,慈悲的主人,不是为我们自己,我们已经
不需要,这是为落在我们後面的人们。

07这些灵魂们就这样为他们,也为我们,发出这种愉快的祷告,
他们同时压在重物下面走著,如同在梦魇中受重压一般。

08他们受著不等的劳苦,绕著山腹的第一层旋转,直到他们脱
出在地上所蒙的浓雾,

09假使在山上的为我们热烈祈祷,试问在地上有善根的人应当
怎样为他们说,为他们做呢?

10我们实在应当帮助这些灵魂早早洗刷掉带到这里来的污点,
因此他们清净而轻快,可以上升到灿烂的星球去了。

11喂!那'正义和怜悯'[上主的两面]不久就要替你们放下重担了,
你们可以张开两翼飞到你们所希望的高度了!

请告诉我们向那一边走,可以最快地找著向上的阶路;

12假使阶路不止一处,那末告诉我们那倾斜度最小的,因为伴
著我的一位,他还带著亚当的肉体,攀登很难,不能如意。

13我的引导人这般说,也不指定向著谁,後来有一个灵魂(
起初也不知是谁)答道:

向右边,跟我们沿著山崖走去,你们自然能够找著活人可以
上升的关口,

14假使我不给此石压住了傲慢的颈根,我要抬头看看谁是这
位活人,我是否认识他,叫他可怜我的重担。

15我是拉丁人,多斯哥大人物的儿子,阿独邦族的古利目是
我的父亲;我不知道他的名字你们听见过没有?

16因为祖先的血统和他们雄武的事业,养成我盛气凌人的习惯,
不想及我们公共的母亲[夏娃--同一家庭下],

只是藐视一切的人,这就是我致死的原因,

17所有的西那人都知道,冈巴格那的居民无一不晓。我是翁贝多,
不仅我一人因骄傲而败亡,而且我的家族都连带衰微了。

18为了这个缘故,我在此亡灵之中负著重物,直到上主满足的一
天,只因我在活人之中没有做过这种工作,

19因为听灵魂们说话,我俯著我的头。其中有一个,(并非刚才
说话的一个),在重物之下转著头看我;

他认识我,他喊我,把一双眼睛用力钉著我,那时我弯著腰伴
他走。

20我对他说:哦!你不是阿台里西麽?古标的光荣,也是在巴黎
叫做著色艺术的光荣呀!

21他说:老兄!那更悦目的是波罗格那人佛郎哥画的几页。今日
的荣誉要全归於他,我只应当得一部分。

22当然,在我的生前,我并不这样赞扬别人;因为我的野心很大,
我想坐第一把交椅。为了这种傲慢,现在我在这里还债。

23假使不是我在尚能犯过的时候皈依上主,那末我还末能到此地
呢,

24人力所能得的真是虚荣呀!绿色能够留在枝头的时间多麽
短促呀!

25假使不跟著来一个荒芜的年代,西马布在图画界以为可称
独霸了,

26然而今日佳笃的呼声很高,竟盖过了前面一个的荣誉,

27至於诗坛的光荣呢,这一个基独夺了那一个基独,也许把
两个都赶走的人已经生了!

28尘世的称颂只是一阵风,一时吹到东,一时吹到西,改变
了方向就改变了名字。

29假使你到了老时才遗弃你的肉体,或是你在学著说:「饼饼」
和:「钱钱」,

以前便死了,到了一千年以後,你的声名那一方面大些呢?

30一千年和永久相比,无异眉毛的移动和上天星球所兜的圈子
相比。

31在我前面不远,缓缓走著的灵魂,他一时曾著名全多斯哥地
方,但是现在却简直没有人提起他的名字在西那了,

32但在佛罗伦斯的猖狂被毁灭的时候,(佛罗伦斯昔日的傲慢
气慨,亦犹今日的卑鄙面目),它曾是西那的主人翁。

所以,你的令名无异草之生,草之衰,使他青的它就使它黄。

33我对他说:你的一番至理名言,使我生了谦让的心,抑止
我的骄矜之气;

34但是你说的这个人究竟是谁呢?

35他答道:他的名字是柏罗文藏。煞而伐尼;他所以在这里的
缘故,是因为他太把全西那放在掌握之中了。

36他就是这样走,还要走下去,从他死後便没有休息过。这就
是他偿还的钱,因为他在地上太自命不凡了。

37我说:听说,一个灵魂,在生命的尽头才知道忏悔,应当逗留
在山门外,不许升到这里,

直到时间流过和他的生命相等,除非有慈悲的祈祷来帮助他,

38假使这种话是真的,那末这个灵魂怎麽会立即到这里的呢?

39阿台里西答道:

当他活著正在最光荣的时代,他放下一切羞耻的观念,毫不畏缩
地直往西那的热闹市场,为救护一个友人出加尔的牢狱,他战栗
他的全身。

40我不多说他了,我知道我的话有些含糊;但是不久你的同乡人
的所为,会使你得到解释,就是这种行为,免除了他的预备工作。



+
+
+

46



046=炼狱-一二篇-第一层-戒之在骄-路刻感化    

01我和那在重负之下的灵魂并列而行,像同轭的两条牛,直到我
温和的老师停止他的许可。

02後来他说:离开他而前进吧!因为这里每个人都应当用帆用桨,
努力推进他的小船呢。

03因为行路的需要,我直立了我的身体,虽然在我的思想上还是
曲折著。

04我向前走著,很欢喜地跟著我老师的脚迹,我们两人都觉得
步履轻捷,

那时,他对我说:把你的眼睛向著下面;为打破旅途的寂寞,
看看你脚下的土地。

05当我们行到墓地的时候,每见有刻著字画的石碑,用以纪念
地下的人生前的事迹;

06看著这种字画,也足以刺激人的回忆,常常使他的亲族洒些
热泪。

07我在那里所见的雕刻也是如此,只是雕匠的本领高妙,更加
像真吧了;那里的全路面都是这种雕刻。

08在一边,

我看见比其他造物更高贵的一位,像闪电一般由天下降在另一边,
我看见白利阿累被天上的闪电所击,硬挺挺地倒在地上

09我看见丁白罗,我看见巴拉德和马德,都执著武器,绕著他们
的父亲,注视著巨人们七零八落的肢体。

10我看见宁录立在他大工程[创10-8,11-4]的脚前,似乎心绪很乱,
呆望著在示拿伴他做工的那班傲慢的人民,

11尼阿贝呀!我看见。你站在被杀的七个男儿和七个女儿之
间,我多麽的伤心!

12扫罗呀!怎麽你便在基利波死在自己的刀上,使那块地方
後来既没有雨也没有露呢?

13疯狂的亚娜妮呀!我看见你已经一半变为蜘蛛,没精打彩
地对了你织锦的一角,这是使你痛苦的作品呀!

14罗波安呀!现在你的形象在这里并不可怕;但是你惊惶失色
坐在车上逃走,後面的人还没有追著你呢。

15在那坚硬的路面上,又表示出亚而蒙叫他的母亲对於不幸的
饰物支付怎样的代价?

16那里又表示出怎样西拿基立的两个儿子跑进庙里把他杀死,
把他的尸体弃置著!

17那里又表示出搭米利所做的残杀工作,

她对居鲁士说:你是渴於血,所以我浸你在血里!

18那里又表示出怎样在荷罗非尼被杀後,亚述兵的奔逃和血肉
狼藉。

19我看见脱鲁耶城为一堆灰烬的废墟,伊利红呀!这里的雕刻
把你表示得多麽卑鄙呀!

20就是精於用刻刀和画笔的大师,描摩形态至使人惊奇而钦佩
其绝妙的天才,到此地也没有不拜倒的呀!

21活的表示得像活的,死的表示得像死的。看见过真实情形的
人,反不能比我俯著头看著脚下的雕像来得明了。

22夏娃的子孙呀!你骄傲吧,昂首而行吧,不要低头吧,於是
你可以看不见自己的恶道了!

23我们绕著山壁已经走了一段路程,我因为注视地面的缘故,
不觉太阳的移动,

24但常常走在我前面的这一位却不断地留心著应当做的事情,
开始说:抬起你的头吧!没有时间俯著走了,

25看!前面有一位天使,似乎要向我们迎上来了;看!第六个
女仆已经完毕她一日的工作了!

26你的举动和面貌,都要饰以尊敬,才可以叫天使欢喜,送我
们上升!你要想:像这一天的机会,是永不再来的呀!

27我一向听惯了他劝我勿要失时,所以我决不会误解我老师
刚才的话。

28那美丽的造物,穿著白袍,面孔像闪烁的晨星,向我们走来。

29 张开他的双臂,展开 的双翼,说:来吧;靠近这里有阶梯,
你们现在可以很容易地上升了。能够回答 的呼唤的人真少呀!

30人类阿!你本是为升天而生的,为甚麽一些微弱的风便把你
吹落下来呢?

31天使把我们引到一处,那里的山岩已经斫削过;那时他在我
的额上用翼抹了一下,保证我以後上升的轻快。

32如同攀登那右岸的山,那里耸立著一个教堂,临著路拔贡桥
这边一个政治很好的城市,

33那里峻峭的山壁已经有了阶梯,使倾斜度减低,这个还是在
登记和尺度没有混乱的时代建造的,

34这里壁立的山岩,也是这样而缓和了从下圈到上圈的倾斜度;
不过,左右山岩用手可以摸得著呢,

35当我们转身走上阶梯时,听见有人唱著:

虚心的人有福了![太〔玛〕5-3]

音调的悦耳,不是语言可以叙述的。

36唉!这里的路径和地狱里的多麽不同呀!这里是一片悦耳
的歌声,那里便是一阵猛厉的呼号!

37我们走在神圣的阶梯上,我觉得比以前在平地层上走得还
要轻快。

38於是我说:老师!请你告诉我,我已经放下甚麽重物,因此
使我的前进毫不感著疲劳呢?

39他答道:假使你额上所留著的P字,也像第一个一样都抹去了,

那末你的脚步趋向善途,非但不感著疲劳,而且越前进越觉得
愉快呢。

40於是我像一个头顶著东西而不自觉的人,旁人告诉他,他用
手去摸索,才证实了这件事一样,

摸索一下,结果才知道那自己用眼睛看不著的东西。

41我用右手指摸在额上,发觉那执有两把锁匙的天使所刻的字,
现在只有六个了。那时我的引导人望著我而微笑。



+
+
+

47



047=炼狱-一三篇-第二层-戒之在妒-缝眼罚之-
	[观生嫉妒?盲了如何]

01我们到了阶梯的顶上,那里是山腹的第二层平地圈,升到那里
的可以洗涤了罪恶。这一层和下面的第一层相像,只是圈子小一
些吧了。

02那里没有形象,也没有雕刻;山壁是空的,山路是平的,眼前
所见的只是一片岩石的铅色吧了。

03诗人说:假使我们等在这里,希望有人来告诉我们路径,我恐
怕太迟慢了。

04於是他注视著太阳,以右足为枢纽,转动身体的左部。

他说:温和的阳光呀!我信任你而走进了新路,我们在这里需要
引导,於是你引导我们。你使世界有热气,你使世界有光芒。

05假使没有其他相反的理由,那末你的光永远是我们的引导人。

06我们走了一会儿,约计有一里路光景,因我们为意志所迫,
所以在短时间内能行很长的路程;

07那时我们听见有些精灵飞向我们,但是我们看不见他们,只
听见他们发出召赴爱之筵席的声音,

08第一个声音在空气中流过的是:他们没有酒了![约〔若〕2-3]
这句话在我们後面复述了几遍呢。

09此种声音去远了,又听见说:我是华乃司德!这句话马上过去
了,并未多留。

10我说:我的父亲呀!这些声音是从何而来的呢?

11我发问的时候,又有第三个声音,说:

爱那些对你们做了恶事的![太〔玛〕5-44]

12我和善的老师答说:在这个圈子里,惩戒嫉妒的罪恶,所以
「爱」在这里是马鞭,还有些相反的话句(恨)是马勒;

13我想你在到达赦罪的关口之前,你总可以听见的,但是你向
前用心看看,你将望见那儿有许多人坐著,每一个都靠著山壁。

14於是我张大我的眼睛向前看,果然望见许多灵魂披著斗篷,
斗篷的颜色和岩石一般。

15我们走得更接近他们的时候,我听见叫道:

玛丽亚,为我们祈祷!

我又听见他们叫著:

米迦勒[但〔达〕12-1][启默12-7],
彼得〔伯多禄〕和其他诸圣,

16我相信今日地面上没有这样狠心的人,对於我所看见的不表示
一种同情之感,

因为当我走近这些灵魂的时候,我看清了他们的形状,一阵心酸,
竟使我落泪。

17一块粗毛布裹著他们;他们肩头和肩头互相靠著,背部都靠
著山壁。

18如同一无所有的瞎子,在赦罪的日子,在教堂大门前求乞,
每个人都把头倾在他邻人的肩上,

因此激发别人的怜悯心,不仅用话句打动别人,就是他们的一
副姿态也决不是无力的。

19又如同瞎子不能感觉阳光,这些忏悔的灵魂也是拒绝阳光的,
因为每个人的眼皮都用铁丝缝合著;

20有时捕著的野鹰不肯安静,人便把他的眼皮缝合起来,这两
件事有些类似。

21我觉得我看见别人,别人不看见我,默默地走过去,是我对
不起别人,因此我转脸向著我聪明的顾问。

22可是他已经知道我未宣布的意思了;他不等我开口,便说:
你说吧!简洁些,确当些。

23维其略在我的右边,在这边行走有落入深渊的危险,因为那
圆环的山路是没有栏杆的;

在我的左边是那班虔敬的灵魂,他们的脸上,淌著由缝口流出
的泪水。

24我转身向他们说:呵!灵魂们呀!你们一定可以见到最高的
光呢,这是你们唯一的企求呀!

25不久,神恩便可洗去你们意识上的泡沫,把清流贯注到你们
的精神里面了!

26请你们告诉我,(这个是你们对我的美意),这里是否有拉丁
人,假使我知道了他,也许对於他会有些益处吧,

27我的兄弟!我们每个人都是那唯一的真实的城市之一员;
但你的话也许是指著曾经旅行到意大利的灵魂吧。

28这句答话是从我立著稍远之处发出来的,因为我那时的发声
高,所以能及远处。

29在那些灵魂之中,我辨别得出是谁等著要和我说话;

假使有人问我甚麽理由,这是因为他和瞎子一样,举著下巴等
在那里的缘故。

30我说:灵魂!你的苦修行是为著上升,假使刚才是你回答我的,
那末请你告诉我:你的生长地也好,你的名字也好,

31那灵魂答道:我是西那女人,我和这些人在一起忏悔我生平
的罪恶,我把眼泪献给 ,我们请求 降临在我们面前。

32虽则我的名字叫做莎比亚(意译智慧),可是我并不聪明,我
欢喜别人有灾祸,甚於我自己有幸福。

33免得你误会我的意思,我举出一桩事实来作例,请你判渐我
是否糊涂,那时我的生命已趋向下降的路了,

34我的同乡人和他们的敌人在柯勒交战,当时我祷告上主,结
果正如我意--我的同乡人战败了,尝著崩溃的痛苦。

35当我看见他们败退的时候,我感觉一种无可比喻的愉快;於
是我抬头向著上主,傲慢地叫道:

现在我不怕你了!

好比乌鸦见著最初的春光一般。

36我到了生命的终端,才和上主修好;而且,假使不是比爱。
贝底那对於我作虔敬的祈祷,他的慈悲改变了我的命运,

那末我还不能这麽早到这里来还债!

37然而,你是谁呢?你这样来访问我们的情况,我相信你是睁著
眼睛的,而且是一边呼吸,一边说话的。

38我对她说:我的眼睛总有一天要闭著在这里,只是并不长久;
因为我嫉妒的眼光对於上主并不太讨厌!

39使我精神上最生恐惧的是下面一层的刑罚;因为那里的重物就
要压碎我呀!

40於是她又说:假使你还预备回转去,那末谁把你带到这里来的
呢?

41我说:伴我来的人他不肯说。至於我呢,不错,我是活人,
假使你有吩附,我很愿意效劳!

42她说:呵!真是新奇的事情!这是上主对於你仁爱的一大证明!
你的祈祷对於我是不会没有帮助的!

43假使你回到多斯哥地方,我请求你恢复我的声名在我亲族之中。
你将在那班轻狂的人民之中找著他们,

44这些人民既错信了搭拉蒙港口,又失望於迪婀娜河的发掘,
但最扫兴的还是那班海军大将呢。
%


+
+
+

48



048=炼狱-一四篇-第二层-戒之在妒-并坐感化

01在死神没有放他飞扬之前,他便经历我们这座山的各层,开
眼闭眼一听他的自由,这个人究竟是谁呢?

02我不知道他是谁,但我知道他不是单独的一个;你比较接近他,
你可以问他;你对他客气些,也许他是会说话的。

03那两个灵魂,互相依靠著,在我的右边,私下里议论我。

04後来其中一个指著头说:灵魂呀!你带著肉体升天,为仁爱的
缘故安慰我们吧,告诉我们你从何而来,你是谁?

你蒙了神恩,做了闻所未闻的事情,使我们惊奇非常。

05我说:在那多斯哥的中央,从发对罗山流出一条小河,经历
五百里以上的路程,我的肉体就生长在那河岸之旁;

至於我是谁呢?你问也无用,因为我的名字并不多麽响亮。

06首先开口的灵魂答道:假使我猜中你的意思,你说的是亚诺河。

07於是其他一个问他道:为甚麽他要避开这条河的名字不说?
好像一个人不提所做的丑事一样呢。

08为了回答这个问题,首先开口的灵魂说:我不知道;但消灭
这条河的名字并非没有理由。

此河发源之地,山脉蜿蜒,别处无可比拟,就是贝落罗也是它
的一体,从河源到海口,

(在那里补偿海面的损失,太阳又蒸发海水使他重还到一切的河
流),

09河流两旁的居民都逃避道德,看道德如仇敌,如蛇蝎,这也
许是地方的恶影响,也许是历来的坏风俗。

因此,住在此河流域的人民,性质上已经变化了许多,

10似乎女巫西而施用法术使他们变化为牧场上的动物了,

11最初此河在细瘦的河床流过污秽的猪舍,这些猪只应当喂以
橡子,不应当吃人的养料;

12再下降,便经过一群狗子旁边,他们不度自己的力量而去寻衅,
此河对於他们掉头不顾而去了,

13此河愈前进,愈肥大,则所遇的不是狗而是狼了,

14最後,河道更深,在那里逢著一班狐狸,他们满肚子的诡计,
没有一个有本领的可以战胜他们,

15我还要对你说,虽然有别人听见;假使他能记得这种真实的
预言,对於他不是没有好处的。

16我看见你的孙子将在此河岸上做一个驱狼的猎人,使他们害怕。
他先活卖他们的肉,後则杀死他们像杀死一只衰老的走兽;

17他夺去许多的生命,也夺去了自己的名誉。他满身血淋淋地走
出了惨淡的森林,就这样弃置在那里,从今百年以後也不能恢复
旧观。

18如同报告了不幸的消息,使听者的面色改变,唯恐大祸的临头;
我看见其他一个灵魂,在谛听之下,态度就变得忧伤。

19这一个预言,那一个忧伤,使我生出要知道他们的名字的欲望,
於是我恳求他们说出来。

20因为我的恳求,那首先开口的灵魂说:你要我对你做的事情,
正是你不肯对我做的事情。

21但是,因为上主给你这样大的恩典,我自然不应当拒绝你的
请求。

22请你听著:我的名字叫做基独。杜卡。我的血管充满著妒火,
假使我看见一个人在欢乐,我的面色便变得发青发白。

我下了那般的种,所以收了这般的果。

23人类呀!为甚麽把你的心放到与你无分的东西里面去呢?他的
名字叫做李尼,他是加巴族的饰品和光荣,他的後裔都不传他的
美德。

24不仅他的一族如此,在波河和山,累诺河和海之间,都是无善
足述,那里的居民竟至不能辨别真伪,丧失掉义侠之气;

25四境之内,只是长著恶草,现在根深柢固难於芟除了,

26那里是好人李齐阿,和亚李哥,比儿,和基独。加比呢?

27罗马格那人呀!你们都变做私生子了!甚麽时候一个法白罗将
要在波罗格那再生根呢?

28甚麽时候一个贝那亭将要在法恩察从爬藤变做高树呢?

29当我回忆基独。柏拉搭,于谷霖。亚索,(他曾和我们一同
生活著),弗特立哥和他的同伴,脱拉佛沙族和亚那斯搭族,
(这两族都无後人),

30假使我哭泣,多斯哥人呀!请你勿要惊奇。当我回忆到那些
贵妇和武士,对於他们所引起的忧愁和欢乐,我的心绪就变为
恶劣了!

31贝底诺呀!你的主人为避免犯罪都走了,你为甚麽不立即逃
开呢?

32巴格那加,他不要儿子,很好;卡斯脱罗坏了,科尼阿更坏,
他们还生下许多伯爵呢!

33巴加尼族於魔鬼走了以後还好,可是我对於他们的回忆并不
多麽纯粹!

34于谷霖。方笃呀!你的名誉是安稳了,因为不至於有後代来
把他弄黑了,

35多斯哥人!现在你可以去了,我的家乡萦绕在我的心上,使
我觉得哭泣的爽快远过於谈话!

36我们知道这两个可爱的灵魂听著我们去了;他们保守静默,
因此证明我们所取的路径是没有错误。

37我们走了一段路,那时已看不见灵魂,忽然空中如有雷声劈下,
落在我们前面的是一种声音:凡遇见我的必杀我!(创4-14)

38这种声音过耳很快,如同电光过眼一般,

39耳孔里静了一会,突然一个巨声,无异一个雷声去後又续来一
个:我是亚格绿,我变做石头!

40我那时有些害怕,後退一步,紧靠著我的老师。後来一切都平
静了,

41他对我说:这种声音,就是坚硬的马勒,他应当保持一个人在
他的范围以内;

42不过,假使你受了引诱,被你的古仇敌所钩住,那末无论马勒
或马鞭对於你都没有多大用处。

43天环绕你而旋转,他喊著你,把他永久的美丽指点给你看,而
你的眼睛只是注视著地上。因此你要给照见一切者[上主]所惩戒!



+
+
+

49



049=炼狱-一五篇-第三层-戒之在怒-
	黑烟罚之-[不顺则怒?求前助後]

01那时,太阳在天空所要走的路程,等於从日出到第三时之终;
天体旋转,如小儿之滚铁环,万世而无穷;

02炼狱的黄昏,正是我家乡的夜半!那时阳光正射在我们的脸上,
因为我们绕山而行,此时已向著西方了;

03可是我那时另外觉得有一种光芒重压在我的眉上,简直强过阳
光,我不懂甚麽缘故,只是惊奇;

我举起手来,遮在眼睛上,以避开这种过分的光芒。

04当一种光线由水面或镜面反射起来的时候,其上升到对方的和
原来下降的正是相等,和石子由上下坠的现象完全不同,

这是在学问上和经验上都可以证明的。

05那压在我眉上的,我想也是一种反射光,所以我的眼睛要快快
地避开。

06我说:我柔和的父亲,这般叫我忍受不住的光芒是从何而来的
呢?

07他答道:假使这种光叫你晕眩,你却不必惊奇,他来自上主
的家臣,这是一位迎接我们上升的使者。

08不久以後,你对於这种光芒便不会觉得难受;成为习惯以後,
你受著反而觉得愉快了。

09我们接近仁爱的天使,他用喜悦的口气说:请从这里进去,
这里有一个阶梯,不像以前的那麽峻峭了。

10我们离了那儿,登上阶梯,在我们後面唱著

「怜恤人的有福了」!

又听见说:「你得胜了,你欢喜吧」![太〔玛〕5-7,12]

11我的老师和我,单单两个人步步上升,我想乘机问他几句话,
我於是转向他说:

刚才那个罗马格那的灵魂,说甚麽无分的东西,究竟是甚麽意
思呢?

12於是他答道:他已经明白他最大罪恶的祸害了,所以他指出
这种罪恶,叫人不要惊奇他的刑罚而替他过度悲哀。

13因为你们的心太注意在一种财产了,这种财产分之者愈众,
则每个人享受的便愈少;

14可是,假使你们的欲望放在那至高的幸福上面,那就不生
这种烦恼了。

15因为,在那里,只说我们的占有人的数目愈多,每个人的
幸福愈大。

16我说:我对於你的解说不能满意,比我没有开口以前还要
糊涂。

怎麽一种财产,占有人的数目愈多,每个人的享受反而愈大呢?

17他对我说:因为你还是只注意在地上的东西,所以你从真光
里取得了黑暗。

那无穷无尽的财产是在天上,向著慈爱奔流,如同光向著明亮
的物体一般。

18他愈是找著了热心的,愈是给得多;於是慈爱的范围愈推广,
永久的善也由此增加;

19天上聚集的灵魂愈多,慈爱的互施愈繁,如同镜子互相反射
他们所受的光一般。

20假使我的解说仍不能满足你的饥渴,那末你将逢见贝亚德,
那时她可以满足你的希望,并解说其他的问题。

21现在只要当心把使你痛苦的五个创伤医好,此外有二个已经
平复了。

22我正要说:你使我满足了,那时我看见我们已到了次一圈,
因为我的眼睛急乎寻求新的景象,所以这句话也就不说了。

23那里我忽然如入梦境,看见许多人在一个殿里;在进口之处,
有一个妇人,用慈母一般的口气说:

我儿,为甚麽向我们这样行呢?看哪!你父亲和我伤心来找你。
[路2-48]

24她的话一停止,刚才我所见的也消灭了。

25立刻又出现另一妇人,泪流满面,似乎受了重大侮辱的模样,
她向著一个贵人说:

你是这个城的主人,为著这个城的名字,诸神间曾经发生过争
执的,

26而且这个城是一切学问的发光点,请你报仇,为著那放肆的
手臂竟敢公然拥抱我们的女儿呢,比西斯搭多呀!

27那个贵人,据我看似乎是很和善的,慢慢地答道:假使爱我
们的要受责罚,那末害我们的要受怎样的处置呢?

28後来我又看见一群百姓,都是怒火冲天,用石子向著一个少
年人投去,大家减道:杀呀!杀呀!

29至於那少年呢,已经将死,要跌倒在地了,

但他的眼睛望著天空,现著怜恤的面容,在受这样凶猛的攻击
之下,他请求上主赦免他的虐杀者。[徒〔宗〕7-54]

30当我醒觉以後,想起刚才听见的一切,原来都是幻象,可是
并非虚事!

31我的引导人看见我像从睡眠中醒来,说:你怎样了,像一个
不由自主的人?

你已经走下半里多路,眼睛似乎被面幕遮住,一双腿摇摇摆摆
地像一个醉汉或一个梦游人。

32我答道:我柔和的父亲呀!假使你愿意听,我将把我在双腿
摇摆时所见的景象告诉你,

33他说:假使你戴上一百个面具,你也瞒不过我轻微的思想。

你所见的,这是你不得不对著和平的水(这是从永久的爱泉里
流出来的),专心致志的缘故。

34我[引导人]问:你怎样了?并非指你用肉眼看见的,是叫你
在脚上用些劲。

一个懒惰的应当受些刺激,因为他还不急乎去利用他醒後的
光阴呀!

35我们向前进行,趁著夕阳,极目远望;

不久有一阵黑烟,向我们滚滚而来,顿时如入昏夜,没有地方
可以给我们做避难所;

那时我们的眼睛失去了功用,而且,也断绝了清洁的空气。



+
+
+
+

50


050=炼狱-一六篇-第三层-戒之在怒-搭肩感化

01地狱的暗淡,和没有星辰,乌云密布的昏夜,也没有把我的
视线遮蔽得像此处的黑烟,无异厚厚的毛布一块,压在我的面
前,叫我睁不开眼。

02那时我忠实的引导人走近我,把他的肩头给了我。如同瞎子
搭著别人走一般,免得踏错了路,碰在障碍物上面,甚至跌死
了也说不定,

03我搭著我的引导人,走在难受的空气里面,他只说:当心不
要脱离我,

04我听见人声,似乎每个人都在祈求那替人脱罪的上主的羔羊
给他和平与怜恤。

05

「上主的羔羊」!

[约〔若〕1-29]这就是开场的一句;他们似乎在一齐说,一齐唱,
十分和谐。

06我说:老师!我所听见的是些灵魂麽?

07他答道:你的猜想不错,他们正在解忿怒的结呢。

08你是谁?你穿过我们的黑烟,你说著我们,似乎还是翻著
历书过日子的人的口气。

09这是一个灵魂的声音;那时我的老师对我说:你回答他,
而且问他是否可以由此上升。

10於是我说:在此洗涤的造物呀!你将乾乾净净回到造物主
那里去;假使你跟著我的脚步,你可以知道一桩大奇事呢。

11他答道:我将尽我所能的范围伴著你,虽然这股黑烟使我
们不能看见,但靠著听觉,可以使我们连合在一起的。

12於是我开始说:我带著这个皮囊,(只有死神可以使他脱离
灵魂),向著天上旅行,经过悲惨的地狱而到这里,

13假使上主赐我这般恩典,允许我观光他的朝廷,这是近代
所未有的例子;

14那末你在生前是谁?你应当勿瞒我。还有,告诉我,我走
的路是否错,你的话将是我们的指南针。

15我是一个隆抱独,叫做马克;我对於世故知道得很深;
我爱德行,然而此德行不再为世人所追求了。

16你上天的路不错,那灵魂如此回答,又说:当你到了天上,
我请你替我祈祷,

17我对他说:我决定替你做你所要求的事情。但是,我心里
有一个疑惑,急待解决了才舒服呢。

18我的疑惑原很简单,现在听了你的话,又回想起在别处听
了的,

19我的疑惑愈加深刻了。世人放弃了德行,你对我说的话是
真的,他们只是蒙了重重的罪恶。

但是,请你明白指出他的原因,我好再转告别人。

20有些人把这原因归之天上,其他人则把他归之地上。那个
灵魂先长叹了一声,然後对我说:

老兄啊!世人原是瞎子,你从那里来,你是知道得清楚的。

21你们一班活人,都把一切事情归之天上的星辰,似乎天在
那儿摆布一切,有不可摇动的必然性一般。

22事情假使是如此,则你们的自由意志将被毁灭,而劝善
惩恶也就不正当了。

23天给我们一种原始运动,我不说一切;即使我说一切,
则他也给了我们一种辨别善恶的光,还有自由意志,

24这种意志起初也许和星辰的影响相搏而感著痛苦,但我们
若善用之则必得最後的胜利,

25你们虽然自由,但你们仍在一种更伟大更完备的势力之下,
这种势力在你们身上创造了智慧,这不是星辰可以管辖的。

26假使世人果然走了邪路,这个原因是在你们,应当在你们
里面找出来。

27我且把这种症结指出来给你看--一个灵魂,从上主柔和的
手里造出来,

那时,她像一个女孩子,会哭会笑,天真烂漫,除却寻求欢乐
以外,其他一无所知。

28最初,她的趣味在平庸的欢乐;除非有领导人和马勒去节制
她的欲望,否则她便沉迷在里面而不得出。

29於是要制法律以作马勒;要立统治者,他至少能辨别那真城
的钟楼,

30法律有了,但是谁去施行呢?没有人!因为领导群羊的牧人
能够反刍,但是没有分蹄,[利〔肋〕11-4]

31因此一班人民看见他们的领导人也只是争取他们所渴望的
财产,於是他们只是衣於此,食於此,而不暇远求了!

32你可以明白见到世人的渐趋下流,是由於这些领导人,并
非由於人类性质上的变坏。

33罗马,他从前散给地上以幸福,一向有两个太阳,照明两条
路径:

一是尘世的,
一是上主的。

现在呢,一个太阳遮没其他的一个了;

34宝剑和十字架都拿在一个人的手里。这二件东西在一起,
就弄得糟糕了,因为他们合在一起,这个便不怕那个!

35假使你不相信我的话,那末请看此穗,因为一种植物的价值
在他所产生的种子。

36在那波河和亚地斯河灌溉之乡,於弗特立克遇著反对之前,
那里德行和礼貌都被人称许!

在今日呢,如有蒙著耻辱的人从那儿经过,我可以担保他不
会遇见正人,也没有正人来接近他。

37那儿还剩著三个老人,这是旧时代用他们来讥讽新时代的,
上主把他们遣送到更好的生活似乎太迟了。

38这三个是古拉多,好人盖拉多,和基独,他最好用法兰西
语叫他为--单纯的隆抱独,

我总说一句:今日罗马教堂,把两种权力抱在怀里,跌入泥塘
里去了,她自己和她所抱著的都弄污秽了!

39我说:我的马克呀!你的理由说得好,我现在懂得为甚麽
利未的子孙不得生产了[申18-2];

40但是你说的盖拉多,他是旧时代的遗老,用以谴责野蛮的
新时代的,他究竟是谁呢?

41他答道:或者是你哄我,或者是你来考问我,否则你说著
多斯哥语,似乎不应当不知道好人盖拉多吧。

42我不知他是否尚有别的名字,除却说他的女儿是盖雅。
上主保佑你,我不能再伴你走了。

43看吧!光线已经透入黑烟里来了;天使已经在前面了,可是
我还不好见他的面。於那灵魂转身去了,不愿再听我的说话。



+
+
+